查看原文
其他

Green Screening Series, September, The Biggest Little Farm九月绿色放映

Green Solutions 绿案 2023-03-13

About Green Screening SeriesGreen Solutions, is a social enterprise located in the southwest China that advocates for a sustainable lifestyle,plant-based diet and organic food. We sell products that are carefully sourced, tested or used by us, 100% eco-friendly and cruelty-free and support environmentally conscious businesses and individuals in China and worldwide. Each month, Green Solutions holds a community film screening.The event features an educational film on an on-going environmental issue, a guest speaker who gives a damn about our planet and a hands-on eco-friendly activity. 
关于绿色电影系列片放映位于中国西南部的无塑料零售店提倡环境友好的可持续生活方式, 植物性饮食和生态有机食品。本店所有产品均为精心挑选,亲自测试或使用,100%确保环境友好,动物友好。我们支持国内外环境友好的企业和个人。每月,我们会组织放映关于各种生态环境问题的纪录片。同时,每期我们都会邀请一位来自不同行业的环保主义人士分享他们可持续生活方式的经验,以及开展各种环境友好的用品的制作的活动。
Itineraries:6:45 pm Guests arrive, place orders7:00pm Introdution7:05pm Guest Speaker, Wang Siyue, Natural Farming Practitioner7:10pm Screening, The Biggest Little Farm8:30pm Rainbow Rice Dyeing Wokrshop
The event will be held in both English and Chinese
活动流程:18:45分 到场,点单
19:00分 活动简介
19:05分 王思越演讲,自然农法实践者
19:10分 放映,我家有个开心农场20:30分 植物染彩虹米
活动将为全程中英文两种语言

About the film A testament to the immense complexity of nature, The Biggest Little Farm follows two dreamers and a dog on an odyssey to bring harmony to both their lives and the land. When the barking of their beloved dog Todd leads to an eviction notice from their tiny LA apartment, John and Molly Chester make a choice that takes them out of the city and onto 200 acres in the foothills of Ventura County, naively endeavoring to build one of the most diverse farms of its kind in complete coexistence with nature. The land they've chosen, however, is utterly depleted of nutrients and suffering from a brutal drought. The film chronicles eight years of daunting work and outsize idealism as they attempt to create the utopia they seek, planting 10,000 orchard trees and over 200 different crops, and bringing in animals of every kind- including an unforgettable pig named Emma and her best friend, Greasy the rooster. When the farm's ecosystem finally begins to reawaken, so does the Chesters' hope - but as their plan to create perfect harmony takes a series of wild turns, they realize that to survive they will have to reach a far greater understanding of the intricacies and wisdom of nature, and of life itself.IMDB
剧情简介只为了坚持对爱狗的承诺,约翰与茉莉这对疯狂夫妻索性来去乡下开农场!本片历时十年追踪,跟着这两位疯狂的梦想家和他们的爱狗,远赴乡间打造出与自然和谐共存,物种多样的开心农场。他们种植了上万棵果树,两百种作物,并畜养各种动物好朋友,包括一只令人难忘的猪妈妈艾玛,和她的公鸡男友油头。当农场的生态系统被重新唤醒时,他们心目中的完美世界,开始出现一连串令人难以预料的疯狂转变!B站
The speaker of the night
Guest Speaker, Siyue WangSiyue Wang is a natural farming practitioner. He is Yunnan native. He was first drawn to the nature when he was young and helping his family herding animals in the forests. Soon after enrolling in the university, he joined an NGO and started traveling all across China to do volunteering tasks. Both these experiences have helped bring him closer to the path to build his own conventional farm that is beneficial for both nature and people. He has dedicated his life to natural farming methods, avoiding using any plastic hoop houses and chemicals, for over 10 years. He aims to send a positive message that traditional farming is not only possible but profitable in China. His farm, Kaixi Farm, is located in the south of Kunming. It covers 60 Chinese acres of land, half of which is forested. In addition to supplying organic veggies and free-range livestock to the people in the city, his farm also facilitates students experiential and inquiry-based learning activities. It promotes learning by doing. Activities such as parent-child inquiry learning, forest research programs and traditional hand-crafting events are often organized at the farm to actively engage students in the learning process. 
特邀嘉宾, 王思越自然爱好者,开心农场主。云南本土人,儿时做牧童的经历让他感受到了大自然给他带来的快乐。进入大学,王思越加入了一个云南公益组织,游历全国大江南北做志愿服务。他的成长和志愿者经历,让他走上了一条自己深爱但漫长艰难的自然农法之路。过去10余年,思越一心专注于自然农业。坚持不使用塑料大棚和任何化学制品。他用自己的行动证明这种传统农法不但是唯一正确的道路而且可以以此谋生。开心农场位于昆明市晋宁区宝峰镇,占地面积60亩,其中30亩为山林,除了种植和养殖,也是体验式研学生态农场。农场一次可接待40余人,住宿可容纳40余人。开心农场提倡“玩中学,学中乐”的理念,开展自然森林探索活动,亲子研学营等活动,让家长和孩子一起体验农耕生活,感受乡间趣味,并结合民间手工艺术,为家长及孩子提供真正一站式的亲子趣味体验式学习的农场。
Rainbow Rice Dyeing WorkshopFollowing the film, Siyue and his team will demostrate and work with the participants to make rainbow rice using natural coloring derived from plants. 植物染彩虹米电影结束后,王思越和他的团队将给家带来有趣的用植物做染料染彩虹米的活动。
Film screening is free of charge but event attendees are welcome to make donations, all proceeds will go to Blue Sheep Crafts and Gifts in Chengdu.Check out the video from Ray, Founder and CEO at Blue Sheep, on how you can help.
About Blue Sheep
Blue Sheep Crafts and Gifts is a social enterprise that creates opportunities for some of the most economically disadvantaged people to begin to become more self-sufficient. 
About Ray, Founder and CEO at Blue Sheep
Ray is from the UK and worked as a doctor.  How did she end up owning a craft shop in Chengdu, China?!
Ray became a doctor because she wanted to help people around the world.  While studying medicine in the UK, Ray had an opportunity to go to Nepal to experience health care there. In Nepal, most doctors live in the big cities, which means that the rural areas are left with very little medical care. When she was in Nepal, she kept hearing that the people were too poor and that this was causing or prolonging their medical problems.  After Nepal, Ray drove to India and since then has worked in 15 different countries,  training others in rural areas to treat the sick, injured and disabled and providing medical information in local languages.During her travels, Ray heard that people would choose to amputate a child’s broken leg because their family could not afford the expenses to have it fixed properly.  It became clear to Doctor Ray that, as well as making sure that healthcare is available in remote places, one important way to increase the health of the poor is to alleviate their poverty.Doctor Ray used her own money to open Blue Sheep to help the needy.  She recently sold her apartment, and is open to using the money from this if Blue Sheep needs it in the future.The Blue Sheep store is a social enterprise that collects handcrafts from different minorities - from those with disabilities, or heavy medical bills or suffering from poverty for some other reason. Blue Sheep pays on receipt of products so craftsmen do not have to wait for payment. Currently around 800 people are helped in this way in China, and also in other countries.
Blue Sheep markets these special products locally and internationally. Profits are put back into individual or community projects to fight poverty. Blue Sheep arranges training, and plans to have design workshops to link some of the producers with designers who can help to make truly great products with hopes that this will help to preserve some ancient skills and culture and showcase them to a wide audience.
Blue Sheep has provided relief items – food and bedding, solar lights, first aid equipment and livestock to farmers after earthquakes, floods and landslides; books for community libraries; scholarships for poor students, and improvement of facilities in three schools for migrant workers’ children.Ray herself was recently diagnosed with breast cancer, but has received treatment and is currently healthy; cycling around Chengdu and working almost every day!  Doctor Ray’s goal is to build a company that is sustainable, that truly benefits the producers and that the products bring great pleasure to the buyers. This is a real challenge, as selling handcrafts does not usually bring large profits. However, Ray embraces the challenge and gives it her best try!
电影放映活动不收取任何费用,但参与者可自由捐款,所有款项都会用于岩羊手工礼品店的经营。
请观看以上视频(英文部分)了解更多你可以支持岩羊的途径。
关于岩羊手工礼品店
岩羊手工礼品店是一家为经济上的弱势群体创造机会并使他们能更加自给自足的社会企业。
岩羊创始人和CEO瑞秋奶奶的故事请观看以上视频(英文部分)了解瑞秋奶奶的故事瑞秋奶奶来自英国,曾当过医生。可是是什么原因让她在成都开起了一家手工艺品店呢?瑞秋奶奶之所以成为一名医生,是因为她想帮助世界各地的人们。当她在英国学习医学时,瑞秋奶奶有机会去了尼泊尔,在那里亲历了当地的医疗状况,在尼泊尔,大多数医生住在大城市,这意味着在尼泊尔农村的医疗资源很少很少,之后她听说人们太穷了,这个正是导致医疗落后的原因。离开尼泊尔后,瑞秋奶奶号驱车前往印度,此后在15个不同的国家工作,在农村地区培训其他乡村医生以治疗当地病人,包括一些受伤人员和残疾人,并用当地语言提供医疗方面的信息。在旅行期间,瑞秋奶奶听说人们会通过截肢的方式治疗腿部疾病,因为他们的家人没有能力提供治疗的费用。瑞秋医生很清楚,除了确保偏远地区能够获得医疗服务外,改善穷人健康的另外一个很重要的方法就是减轻他们的贫困。瑞秋奶奶用自己的钱建立了岩羊以帮助有需要的人。岩羊是一家社会企业,收集来自不同少数族裔,残疾人,以及因患病或者遭遇其他困境而非常贫困的人士。岩羊会在收货时付款,因此手工艺人不必花时间等待付款。目前,在中国以及其他国家,大约有800人得到了这种帮助。她最近卖掉了自己的公寓,以便支持岩羊在未来有所需要的时候。岩羊在本土以及国际市场销售这些特殊产品。利润会用于返还给与贫困作斗争的个人或社区项目。岩羊可以安排培训,并计划举办设计研讨会,以将一些手工艺人与可以提供真正民族特色的设计师们联系起来,希望这将有助于保留一些古老的技艺和文化,并向更多的人群展示它们。同时岩羊也曾为地震,洪水和山体滑坡后的农民们提供救济物资,包括食品和被褥,太阳能灯,急救设备和牲畜;社区图书馆书籍;为贫困学生提供奖学金,并改善三所农民工子女学校的设施。瑞秋奶奶本人最近被诊断出患有乳腺癌,已经接受治疗的她目前很健康。每天骑着自行车在成都工作!瑞秋奶奶的目标是建立一个可持续发展的公司,使生产者真正受益,并使产品为购买者带来极大的乐趣。这是一个真正的挑战,因为出售手工艺品通常不会带来丰厚的利润。但是,瑞秋奶奶愿意接受挑战,并尽自己最大的努力!
Address: Shop 35, A Qu, Gaoshengqiao North, Chengdu, ChinaWebsitehttps://bluesheepcrafts.com地址:四川省成都市高升桥北街1号,成都A区一楼商铺35号网站https://bluesheepcrafts.com
About the locationEGO, a local draft beer brand, was founded in 2016.EGO promotes local draft beer brands and supports the local community by hosting community-organizing events. It is one of major cultural hubs in the city. 
Where you can find EGONo.11-3, 1st floor, building 11, Baita road, Qicaijunyuan, Panlong District
关于EGOEGO成立于2016年,是昆明本地的精酿品牌,不仅推广精酿文化,同时也长年举办和支持各类公益活动,是昆明本地多元文化的起源地和聚集地之一。
EGO精酿啤酒地址盘龙区七彩俊园11栋1层商铺11-3号

Photos | Leo,Kaixin Farm,EGO BreweryVideos | Internet,Blue Sheep
Article | Leo
English Editing | Rachel Dragos
Chinese Editing | Rachel Ma

图片| Leo,开心农场,EGO精酿啤酒视频来源|网络和岩羊手工礼品店文字|Leo中文编辑 | 马惠萍英文编辑 |龙瑞秋

Scan to RSVP 

Code-screening

扫码预定席位

注明电影放映


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存